Новая книга популярного итальянского писателя сегодня поступила в продажу
Пока, правда, не в России, а на родине семиотика, романиста и публициста – в Италии. В скором времени «Пражское кладбище» будет переведено и на русский язык. Автор грядущего перевода – Елена Костюкович, которая уже адаптировала предыдущие шесть романов Эко. В том числе и самый знаменитый – «Имя Розы». Герой новой книги – капитан Симонини, работающий на мировые тайные полиции и устраивающий коварные покушения. Также он известен как авантюрист и фальшивомонетчик. Сам Эко признается, что намеренно сделал своего нового персонажа максимально неприятным. Плести свои заговоры Симонини начнет по сюжету в марте 1897 года в Париже.
«Пражское кладбище» будет издано невероятно гигантским для писателя с ученой степенью тиражом в 200 000 экземпляров. В Италии 500-страничной книгой занимается издательство «Bompiani».
Антон Сазонов
Комментарии